Lukas 1:20
Konteks1:20 And now, 1 because you did not believe my words, which will be fulfilled in their time, 2 you will be silent, unable to speak, 3 until the day these things take place.”
Lukas 8:16
Konteks8:16 “No one lights 4 a lamp 5 and then covers it with a jar or puts it under a bed, but puts it on a lampstand so that those who come in can see the light. 6
Lukas 8:43
Konteks8:43 Now 7 a woman was there who had been suffering from a hemorrhage 8 for twelve years 9 but could not be healed by anyone.
[1:20] 2 sn The predicted fulfillment in the expression my words, which will be fulfilled in their time takes place in Luke 1:63-66.
[1:20] 3 sn Silent, unable to speak. Actually Zechariah was deaf and mute as 1:61-63 indicates, since others had to use gestures to communicate with him.
[8:16] 4 tn The participle ἅψας ({aya") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[8:16] 5 sn This is probably an ancient oil burning lamp or perhaps a candlestick. Jesus is comparing revelation to light, particularly the revelation of his ministry; see 1:78-79.
[8:16] 6 tn Or “its light,” if the Greek article is translated as a possessive pronoun (for such usage, cf. ExSyn 215).
[8:43] 7 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
[8:43] 8 tn Grk “a flow of blood.”
[8:43] 9 tc ‡ Most